La Gestión del Turismo en los sitios con Patrimonio
Significativo (1999)
INTRODUCCIÓN
El Espíritu de la Carta
En su más amplio sentido, el Patrimonio natural y cultural pertenece a todos los pueblos.
Cada uno de nosotros tiene el derecho y la responsabilidad de comprender, valorar y
conservar sus valores universales.
El concepto de Patrimonio es amplio e incluye sus entornos tanto naturales como
culturales. Abarca los paisajes, los sitios históricos, los emplazamientos y entornos
construidos, así como la biodiversidad, los grupos de objetos diversos, las tradiciones
pasadas y presentes, y los conocimientos y experiencias vitales. Registra y expresa
largos procesos de evolución histórica, constituyendo la esencia de muy diversas
identidades nacionales, regionales, locales, indígenas y es parte integrante de la vida
moderna. Es un punto de referencia dinámico y un instrumento positivo de crecimiento e
intercambio. La memoria colectiva y el peculiar Patrimonio cultural de cada comunidad o
localidad es insustituible y una importante base para el desarrollo no solo actual sino
futuro.
En estos tiempos de creciente globalización, la protección, conservación, interpretación y
presentación de la diversidad cultural y del patrimonio cultural de cualquier sitio o región
es un importante desafío para cualquier pueblo en cualquier lugar. Sin embargo, lo
normal es que cada comunidad en concreto o grupo implicado en la conservación se
responsabilice de la gestión de este patrimonio, teniendo en cuenta las normas
internacionalmente reconocidas y aplicadas de forma adecuada.
Un objetivo fundamental de la gestión del Patrimonio consiste en comunicar su
significado y la necesidad de su conservación tanto a la comunidad anfitriona como a los
visitantes. El acceso físico, intelectual y/o emotivo, sensato y bien gestionado a los
bienes del Patrimonio, así como el acceso al desarrollo cultural, constituyen al mismo
tiempo un derecho y un privilegio.
Esto conlleva la responsabilidad de respetar los valores del Patrimonio Natural o Cultural,
así como los intereses y patrimonios de la actual comunidad anfitriona, de los pueblos
indígenas conservadores de su patrimonio o de los poseedores de propiedades históricas,
así como la obligación de respetar los paisajes y las culturas a partir de las cuales se ha
desarrollado el Patrimonio.
La Interacción dinámica entre el Turismo y el Patrimonio
Cultural
El Turismo nacional e internacional sigue siendo uno de los medios más importantes para
el intercambio cultural, ofreciendo una experiencia personal no sólo acerca de lo que
pervive del pasado, sino de la vida actual y de otras sociedades. El Turismo es cada vez
más apreciado como una fuerza positiva para la conservación de la Naturaleza y de la
Cultura. El Turismo puede captar los aspectos económicos del Patrimonio y aprovecharlos
para su conservación generando fondos, educando a la comunidad e influyendo en su
política. Es un factor esencial para muchas economías nacionales y regionales y puede
ser un importante factor de desarrollo cuando se gestiona adecuadamente.
Por su propia naturaleza, el Turismo ha llegado a ser un complejo fenómeno de
dimensiones políticas, económicas, sociales, culturales, educativas, biofísicas, ecológicas
y estéticas. Se pueden descubrir numerosas oportunidades y posibilidades conociendo la
valiosa interacción existente entre los deseos y expectativas de los visitantes,
potencialmente conflictivas, y de las aspiraciones y deseos de las comunidades
anfitrionas o locales.
El Patrimonio natural y cultural, la diversidad y las culturas vivas constituyen los
máximos atractivos del Turismo. El Turismo excesivo o mal gestionado con cortedad de
miras, así como el turismo considerado como simple crecimiento, pueden poner en
peligro la naturaleza física del Patrimonio natural y cultural, su integridad y sus
características identificativas. El entorno ecológico, la cultura y los estilos de vida de las
comunidades anfitrionas, se pueden degradar al mismo tiempo que la propia experiencias
del visitantes.
El turismo debería aportar beneficios a la comunidad anfitriona y proporcionar
importantes medios y motivaciones para cuidar y mantener su Patrimonio y sus
tradiciones vivas. Con el compromiso y la cooperación entre los representantes locales
y/o de las comunidades indígenas, los conservacionistas, los operadores turísticos, los
propietarios, los responsables políticos, los responsables de elaborar planes nacionales de
desarrollo y los gestores de los sitios, se puede llegar a una industria sostenible del
Turismo y aumentar la protección sobre los recursos del Patrimonio en beneficio de las
futuras generaciones.
En cuanto autor de esta Carta, ICOMOS, Consejo Internacional de Monumentos y Sitios,
se compromete con este desafío en unión con otras organizaciones internacionales y con
la industria del Turismo.
Objetivos de la Carta
Los objetivos de la Carta Internacional de Turismo Cultural, son:
• Facilitar y animar a cuantos están involucrados en la gestión y conservación del
Patrimonio para que transmitan su importancia tanto a la comunidad anfitriona como a
los visitantes.
• Facilitar y animar a la industria del Turismo para que éste se promueva y
gestione con la finalidad de respetar y acrecentar el Patrimonio y las culturas vivas de las
comunidades anfitrionas.
• Facilitar y animar al diálogo entre los intereses de la conservación del
Patrimonio y los intereses de la industria del Turismo, acerca de la importancia y frágil
naturaleza de los sitios con Patrimonio, sus variados objetos y sus culturas vivas,
incluyendo la necesidad de lograr un desarrollo sostenible para ambos.
• Animar a las partes interesadas para formular planes y políticas concretas de
desarrollo, objetivos mensurables y estrategias para la presentación e interpretación de
los sitios con Patrimonio y sus actividades culturales para su defensa y conservación.
Además,
• La Carta apoya otras iniciativas abiertas por ICOMOS, por otras instituciones
internacionales y por la industria del Turismo para mantener la integridad del Patrimonio,
su gestión y su conservación.
• La Carta anima al compromiso entre todos aquellos que tengan intereses
relevantes o intereses ocasionalmente en conflicto, responsabilidades y obligaciones,
para que se esfuercen en poner de acuerdo sus objetivos.
• La Carta anima a que las partes interesadas formulen pautas detalladas que
faciliten la puesta en práctica de los Principios de esta Carta, de acuerdo con las
peculiares circunstancias de cada una de ellas, o según las exigencias planteadas por las
comunidades u organizaciones pertinentes.
PRINCIPIOS DE LA CARTA DE TURISMO CULTURAL
Principio 1
Desde que el Turismo nacional e internacional se ha convertido en uno de los
más importantes vehículos para el intercambio cultural, su conservación
debería proporcionar oportunidades responsables y bien gestionadas a los
integrantes de la comunidad anfitriona así como proporcionar a los visitantes la
experimentación y comprensión inmediatas de la cultura y patrimonio de esa
comunidad.
1.1
El Patrimonio natural y cultural es al mismo tiempo un recurso material y espiritual y
ofrece una perspectiva de desarrollo histórico. Desempeña un papel importante en la
vida moderna y el público en general debería tener acceso tanto físico como intelectual
y/o emotivo a este Patrimonio. Los programas para la protección y conservación del
patrimonio natural y cultural en sus características físicas, en sus valores intangibles,
expresiones culturales contemporáneas y sus variados contextos, deberían facilitar a la
comunidad anfitriona y al visitante, de un modo equilibrado y agradable, la comprensión
y el aprecio de los significados de este Patrimonio.
1.2
Los aspectos individualizados del patrimonio natural y cultural tienen diversos niveles de
significación, algunos de valor universal, otros de importancia nacional, regional o local.
Los programas de interpretación deberían presentar estos significados de manera
relevante y accesible para la comunidad anfitriona y para el visitante, usando métodos
apropiados, atractivos y actuales en materia de educación, medios informativos,
tecnología y desarrollo personal, proporcionando información histórica, cultural, además
de información sobre el entorno físico.
1.3
La interpretación y presentación de los programas debería proporcionar un alto nivel de
conciencia pública y el soporte necesario para la supervivencia del Patrimonio natural y
cultural a largo plazo.
1.4
Los programas de interpretación deberían proporcionar el significado de los sitios del
Patrimonio y de sus tradiciones y prácticas culturales así como ofrecer sus actividades
dentro del marco tanto de la experiencia del pasado como de la actual diversidad cultural
de la comunidad anfitriona y de su región, sin olvidar las minorías culturales o grupos
lingüísticos. El visitante debería siempre estar informado acerca de la diversidad de los
valores culturales que pueden adscribirse a los distintos bienes patrimoniales.
Principio 2
La relación entre los sitios con Patrimonio y el Turismo, es una relación
dinámica y puede implicar valoraciones encontradas. Esta relación debería
gestionarse de modo sostenible para la actual y para las futuras generaciones.
2.1
Los sitios con Patrimonio tienen un valor intrínseco para todo el mundo por constituir la
base de la diversidad cultural y del desarrollo social. La protección y conservación a largo
plazo de las culturas vivas, de los sitios con Patrimonio, de sus variados objetos, de su
integridad física y ecológica y de su contexto medioambiental, debería ser un
componente esencial en el desarrollo de las políticas sociales, económicas, políticas,
culturales y turísticas.
2.2
La interacción entre los recursos o valores del Patrimonio y el Turismo es dinámica y está
en continuo cambio, generando para ambos oportunidades y desafíos así como
potenciales situaciones conflictivas. Los proyectos turísticos, sus actividades y su
desarrollo, deberían conseguir resultados positivos y minimizar los impactos negativos
para el Patrimonio y para los modos de vida de la comunidad anfitriona, al mismo tiempo
que deberían responder a las necesidades y expectativas del visitante.
2.3
La conservación, la interpretación y los programas de desarrollo turístico deberían
basarse en la diáfana comprensión de los aspectos específicos y significativos del
Patrimonio en cada sitio en particular, a menudo complejos y conflictivos. Es importante
la continua investigación y el asesoramiento para lograr una permanente comprensión y
aprecio de estos significados.
2.4
Es importante conservar la autenticidad de los sitios del Patrimonio y de la variedad de
sus objetos. La autenticidad constituye un elemento esencial del significado cultural
expresado a través de los materiales físicos, del legado de la memoria y de las
tradiciones intangibles que perduran del pasado. Los programas deberían presentar e
interpretar la autenticidad de los sitios y de sus experiencias culturales para mejorar el
aprecio y la comprensión del patrimonio cultural.
2.5
Los proyectos e infraestructuras y los proyectos para el desarrollo turístico deberían
tomar en cuenta la dimensión social, estética y cultural, los paisajes naturales y
culturales, las características de su biodiversidad, así como los amplios contextos
visuales de los sitios con Patrimonio. Deberían utilizarse preferentemente los materiales
propios de cada localidad y tomar en cuenta los estilos de la arquitectura local y de la
tradición vernacular.
2.6
Antes de que un creciente turismo promueva o desarrolle sitios con Patrimonio, los
planes de gestión deberían sopesar los valores naturales y culturales de estos recursos.
Los planes de desarrollo deberían establecer límites adecuados para que el cambio sea
asumible, sobre todo en relación al impacto que un excesivo número de visitantes puede
producir en las características físicas del Patrimonio, en su integridad ecológica, en la
diversidad del Sitio, en los sistemas de transporte y acceso y en el bienestar social,
económico y cultural de la comunidad anfitriona. Si el previsible nivel de cambio es
inaceptable, deberían modificarse los planes de desarrollo que se propongan.
2.7
Deberían elaborarse programas de evaluación continua para valorar los impactos
progresivos de las actividades turísticas y de los planes de desarrollo en cada Sitio o
comunidad.
Principio 3
La Planificación de la conservación y del turismo en los Sitios con Patrimonio,
debería garantizar que la Experiencia del Visitante le merezca la pena y le sea
satisfactoria y agradable.
3.1
Los programas de Conservación del Patrimonio y los del Turismo, deberían ofrecer
contenidos de máxima calidad para optimizar la comprensión del visitante a cerca de las
características significativas del Patrimonio y la necesidad de su protección, haciéndole
capaz de disfrutar adecuadamente de su visita.
3.2
Los visitantes deberían poder experimentar los sitios con Patrimonio de modo tranquilo y
a su propio ritmo, si éste es su deseo. De todos modos, pueden ser necesarios itinerarios
especiales de circulación de visitantes para minimizar los impactos sobre la integridad y
constitución física del Sitio y de sus características naturales o culturales.
3.3
El carácter sagrado de los sitios con significación espiritual así como sus prácticas y
tradiciones, constituyen un importante punto de reflexión para los gestores de los sitios,
los visitantes, los legisladores, los planificadores y los operadores turísticos, Se debe
animar a los visitantes para que se comporten como huéspedes bienvenidos, respetando
los valores y el estilo de vida de la comunidad anfitriona, rechazando el producto de
posibles robos o el comercio ilícito de propiedades culturales, comportándose de manera
que inciten a ser nuevamente bienvenidos si alguna vez regresan.
3.4
La planificación de actividades turísticas debería ofrecer al visitante posibilidades
adecuadas de confort, seguridad y de sentirse a gusto, de modo que aumente el disfrute
de la visita sin impacto negativo para las características significativas o ecológicas del
sitio.
Principio 4
Las comunidades anfitrionas y los pueblos indígenas deberían involucrarse en la
planificación de la conservación del Patrimonio y en la planificación del Turismo.
4.1
Deberían respetarse los derechos e intereses de la comunidad anfitriona, local y regional,
así como a los propietarios y a los pueblos indígenas implicados que ejercen derechos o
responsabilidades tradicionales sobre su propio territorio y sitios significativos. Todos
ellos deberían involucrarse en el proceso de establecer objetivos, estrategias, políticas y
métodos para la identificación, conservación, gestión, presentación e interpretación de
sus propios recursos patrimoniales, de sus prácticas culturales y de sus actuales
expresiones culturales, dentro del contexto turístico.
4.2
Cuando el Patrimonio de un Sitio o región concretos pueda tener una dimensión
universal, deberían respetarse las necesidades y los deseos de las diversas comunidades
o pueblos indígenas para restringir o administrar la región y el acceso físico, espiritual o
intelectual a determinadas prácticas culturales, conocimientos, creencias, actividades,
objetos o lugares.
Principio 5
Las actividades del Turismo y de la conservación del Patrimonio deberían
beneficiar a la comunidad anfitriona.
5.1
Los legisladores deberían promover medidas para una equitativa distribución de los
beneficios del Turismo de modo que éstos sean repartidos entre los diversos países o
regiones, aumentando los niveles de desarrollo económico y contribuyendo a erradicar la
pobreza cuando así sea necesario.
5.2
La gestión de la conservación del patrimonio y de las actividades turísticas debería
proporcionar beneficios equitativos de carácter económico, social y cultural a los hombres
y mujeres de la comunidad anfitriona, a todos los niveles, a través de la educación, la
formación y la creación de oportunidades de empleo a tiempo completo.
5.3
Una parte significativa de la renta proveniente de los programas turísticos en Sitios con
Patrimonio, debería dedicarse a la protección, conservación y presentación de los propios
Sitios, incluyendo sus contextos naturales y culturales. Cuando así sea posible, los
visitantes deberían ser informados acerca de esta distribución de la renta.
5.4
Los programas turísticos deberían alentar la formación de los intérpretes y guías del Sitio
provenientes de la propia comunidad anfitriona, para aumentar la capacidad de la
población local en la presentación e interpretación de sus propios valores culturales.
5.5
Los programas educativos y de interpretación del Patrimonio entre las personas de la
comunidad anfitriona deberían involucrar a los interpretes locales. Los programas
deberían promover el conocimiento y el respeto de su patrimonio, animando a los
hombres y mujeres de la comunidad a interesarse en el cuidado y la conservación del
mismo.
5.6
La gestión de la conservación del Patrimonio y de los programas de Turismo debería
incluir la educación y posibilidades de formación para los legisladores, planificadores,
investigadores, diseñadores, arquitectos, intérpretes, conservadores y operadores
turísticos. Los participantes en estos programas de formación deberían ser incitados para
comprender y ayudar a resolver los puntos de vista, a menudo conflictos, y los
problemas a los que se enfrentan el resto de sus colegas.
Principio 6
Los programas de promoción del Turismo deberían proteger y ensalzar las
características del Patrimonio natural y cultural.
6.1
Los programas de promoción del Turismo deberían producir expectativas reales e
información responsable en los visitantes potenciales, acerca de la cultura específica y de
las características patrimoniales del Sitio o de la comunidad.
6.2
Los Sitios y las colecciones de diversos objetos de significación patrimonial deberían
promocionarse y gestionarse de modo que se proteja su autenticidad y aumente la
vivencia del visitante, diluyendo los flujos de visita pública en las llegadas al Sitio y
evitando el excesivo número de visitantes al mismo tiempo.
6.3
Los programas de promoción del Turismo deberían proporcionar correcta distribución de
beneficios y amortiguar la presión sobre los Sitios más visitados animando al visitante a
experimentar otros diversos aspectos del patrimonio cultural y natural de la región o
localidad.
6.4
La promoción, distribución y venta de recuerdos locales y otros productos deberían
ofrecer una razonable contrapartida social y económica a la localidad anfitriona y
asegurar al mismo tiempo que no se degrada su propia integridad cultural.